Хто такий руфер і як замінити слово українською
В українській мові регулярно з’являються нові слова. Деякі з них описують новітні явища, технології, а деякі є запозиченими.
Наразі українці використовують чимало англіцизмів. Тому OBOZ.UA розповідає про один із них, який можна замінити декількома питомо українськими відповідниками.
Кожного українця щодня оточують слова іншомовного походження. Деякі з них є популярними та зрозумілими абсолютно всім, наприклад, офер, хакер, мітинг, дедлайн, тімбілдінг тощо. Однак є і більш рідковживані, про значення яких знають не всі, наприклад, руфер.
Руфер – це людина, яка займається підкоренням висотних будівель, мостів, башт, антен та інших високих споруд заради отримання адреналіну. Їхня діяльність часто пов'язана з ризиком та порушенням правил безпеки, адже вони не використовують спеціального обладнання або засобів захисту.
Цей термін пішов від англійського слова roof дах, покрівля. Зважаючи на це, можна утворити й більш українізовані назви для цього виду діяльності.
Найпопулярніші варіанти перекладу
Дахолаз
Це слово поєднує в собі терміни "дах" та "лазити", що чітко описує сутність діяльності руферів.
Верхолаз
Аналогічне словоутворення, як і в попередньому варіанті, але замість слова "дах" використано слово "вверх".
Стріхолаз
Ще один цікавий варіант – "стріхолаз". Він поєднує в собі слова "стріха" – назва солом’яного даху та "лазити".
Однак крім цих, в мережі також пропонують менш популярні варіанти:
- Стріхохід;
- Дахар;
- Гуляйдах;
- Кришолаз;
- Дахівник;
- Надахушник;
- Ризиковис тощо.
Отже, оберіть одне або декілька з цих слів та використовуйте в своєму мовленні, щоб збагатити та українізувати його.
Раніше OBOZ.UA розповідав про те, що таке чарунка. Значення цього слова знають одиниці.
Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.