Нявкати чи мявкати? Як правильно говорити українською
Котячі звуки доволі приємні для людського слуху. Коли за вікном осіння негода, що може бути затишнішим, ніж сидіти з котом на теплому ліжку та слухати тихе муркотіння. Але, розізлившись, кіт може й висловлювати невдоволення. Чи задумувалися ви, як правильно сказати українською – нявкати, мявкати чи, може, м’явкати?
OBOZ.UA розбирався, які звуки видають українські коти та від якої популярної кальки варто відмовитися. Насправді котяче мовлення дуже просте, і запам’ятати правило доволі легко.
Котячі звуки традиційно передаються в українській мові як "няв", а не "мяв". Тому похідне дієслово – нявкати.
Слово має звуковідтворювальну природу. Воно пов’язане з тим, як більшість сприймають котячі звуки. В українській мові вважається, що няв – найбільш точне відображення котячого оклику. Нявкати відповідає українським фонетичним нормам.
А от звукова варіація "м’явкати" виникла під впливом не лише російської. Деякі мовознавці припускають, що слово могло прийти і з англійської, де є відповідне фонетичне meow.
Дієслово "м’явкати" доволі поширене у побуті, однак з лінгвістичної точки зору воно помилкове. Варто вживати класичний український варіант "нявкати".
Тлумачні словники також затверджують варіант "нявкати" як єдиний правильний.
Є й інші способи передати котячі звуки: тварини можуть муркотіти, гарчати, шипіти. Цей опис різних форм котячої комунікації відображає всі аспекти емоційного стану домашнього улюбленця.
В літературній мові можна зустріти й образне використання слова "нявкати".
Наталія Корніївна була з тих, що при чужих людях нявкають, а в себе вдома гавкають (Іван Нечуй-Левицький).
Раніше OBOZ.UA розповідав, як правильно вітатися українською.
Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.