Це не суржик: які слова не мають російського походження попри схожість
Українці, які не так давно перейшли на українську мову, часто докладають чимало зусиль, щоби позбутись суржику. Це чудове прагнення, але тут теж важливо не перестаратись і не зробити свою мову біднішою.
Допомогти у цьому вирішили автори блогу "Проєкт Р.І.Д.". Вони зібрали нову п’ятірку слів, які можуть здатись суржиком, але насправді ним не є. Ось які слова опинились у добірці.
Лишній
Походить від слова "лишити", яке утворилось від праслов’янського "позбавляти, залишати, минати". Так, наприклад, залишок в деяких діалектах називають "лишниця".
Видіти
Це теж слово теж має давнє слов’янське коріння. Воно утворилось від тієї ж основи, що і "вид" чи "вигляд". Як приклад вживання тут можна навести ж діалектне "вИдитися" – увижатися. Або більш літературне "привиділось".
Одежа
Чимало сучасних українських слів мають давне слов’янське походження. І це – не виняток. До речі, ви можете сказати на процес знімання одежі "розодежитися" і вас, швидше за все, зрозуміють правильно.
Суєта
Колись у праслов’янській мові було слово на позначення чогось пустого, незначного, марного. До наших часів він дійшов у формі іменника "суєта", який вказує на щось пусте, незначне і марне. Тож сталий вислів "суєта суєт" також цілком допустимий в українській мові.
Тишина
Це теж слов’янське слово, яке, до того ж, взагалі не змінило свого значення. До речі, воно пов’язане з іншим дієсловом "тухнути". Адже що це, як не стишення вогню? А якщо ви прагнете когось утихомирити, створити навколо себе тишу, ви можете скористатись дієсловом "тишити".
Раніше OBOZ.UA розповідав, як українською мовою можна одним словом назвати зелену цибулю.
Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.