Как будет "мочалка" на украинском: нужно ли заменять слово

Как будет 'мочалка' на украинском: нужно ли заменять слово

Язык – это живой организм, который постоянно развивается, подстраиваясь под новые реалии. То есть, когда в мире или быту людей появляется что-то новое, возникают новые слова и термины.

Однако правильность некоторых относительно новых понятий иногда кажется сомнительной. Поэтому OBOZ.UA подготовил материал о том, можно ли говорить "мочалка" на украинском и есть ли аналоги этого слова.

Слово "мочалка" уже давно укоренилось в повседневном общении. Оно обозначает пористое или волокнистое изделие, которое используется во время мытья, чтобы удалить мертвые клетки кожи и стимулировать кровообращение.

Однако у многих украинцев возникают сомнения в том, есть ли слово "мочалка" в украинском языке и стоит ли использовать его в речи.

Мочалка. Источник: freepik.com

Варианты перевода слова "мочалка"

Слово "мочалка" не редко переводится как "губка для душу" или просто "губка". Это вполне уместный, общеупотребительный и понятный вариант. Однако он довольно обобщен, ведь губкой называют и другие ячеистые предметы для очистки, например, губку для мытья посуды.

Поэтому в целом можно использовать и вариант "мочалка для душу". Несмотря на то, что он может казаться неестественным и русифицированным, он есть в словарях и считается вполне уместным.

Однако существуют и более подлинные варианты слова мочалка. Среди них такие как:

  • Віхоть;
  • Мачулка;
  • Митка;
  • Мачула.

Ранее OBOZ.UA рассказывал о том, как правильно здороваться на украинском и публиковал советы языковедов на каждое время суток.

Подписывайтесь на каналы OBOZ.UA в Telegram и Viber, чтобы быть в курсе последних событий.