В Украине разоблачили двух иностранцев, которые вербовали детей для сексуальной эксплуатации: что известно
Они платили по 150-200 евро за привлечение детей из малообеспеченных семей
Большинство украинцев знают по меньшей мере два языка, украинский и русский, что имеет свои преимущества и недостатки. Суржик – это довольно распространенное явление, однако все больше людей пытаются искоренить покручи из повседневной речи.
Некоторые русские слова стали настолько распространенными, что большинство граждан даже не знают об их украинских аналогах. Поэтому OBOZ.UA собрал несколько вариантов перевода термина "щепотка".
Из-за многолетнего угнетения украинского языка и культуры со стороны России, украинцы начали забывать о многогранности и разнообразии соловьиной, и упрощать свою речь русскими языковыми покручам.
На самом деле в суржике нет ничего страшного, но если мы стремимся сохранить национальную идентичность, то следует стремиться к сохранению чистоты украинского языка.
Когда речь идет о небольшом количестве чего-то сыпучего, что можно взять с помощью двух-трех пальцев, люди не редко используют слово "щіпотка", например, "щіпотка солі". Однако этот вариант перевода абсолютно неправильный, ведь в украинском есть гораздо более точные варианты.
Наш язык очень богат и разнообразен, поэтому имеет несколько синонимов, которыми можно заменить русское слово:
Примеры
Также для обозначения совсем небольшого количества чего-то можно использовать слово "дещиця".
Пример
Как видите, слово "щепотка" можно перевести многими способами. Запомните их и используйте в повседневной жизни, чтобы сделать свою речь более интересной.
Ранее OBOZ.UA рассказывал, как правильно перевести на украинский фразу "терпение лопнуло".
Подписывайтесь на каналы OBOZ.UA в Telegram и Viber, чтобы быть в курсе последних событий.
Они платили по 150-200 евро за привлечение детей из малообеспеченных семей
Президент подчеркнул об усилении давления на Россию перед зимним периодом
Россияне покидают оккупированный Крым, поскольку мечты о жизни у моря не оправдались