Циклон с северо-востока будет терять влияние: синоптики сказали, какой погоды ждать в среду
Антициклон принесет в Украину преимущественно сухую и комфортную погоду
В каждом языке есть свои эмоциональные устойчивые выражения для описания определенных состояний и ситуаций. Их, как правило, не легко перевести, ведь дословно это делать не уместно.
Это касается и русской фразы "терпение лопнуло". Об украинских аналогах этого выражения, рассказывает OBOZ.UA.
Фразеологизм "терпение лопнуло", используется для того, чтобы описать ситуацию, когда человек больше не может терпеть что-либо, теряет самообладание и дает волю своим эмоциям.
Как правило, его используют в состоянии крайнего раздражения или гнева.
Из-за многолетнего давления русской культуры и языка на украинский люди начали забывать о некоторых удельно украинские выражения и либо пользоваться русскими, либо переводить их дословно, создавая языковые кручи. Таким образом и возник вариант "терпіння лопнуло", но он абсолютно ошибочен.
Если вы попали в ситуацию, в которой хотите подчеркнуть и потому, что ваше душевное равновесие нарушено, а выдержка уже на грани, то лучше сказать "терпець увірвався".
Примеры:
Это выражение можно использовать как в обычных бытовых разговорах, так и в публицистическом стиле, чтобы подчеркнуть, насколько определенная ситуация вызывает возмущение, стресс и волнение.
Также выражение "лопнуло терпение" имеет синонимическую фразу "чаша переповнена". Она используется в переносном смысле и подразумевает так называемую чашу терпения.
Примеры:
Ранее OBOZ.UA рассказывал о том, как правильно назвать украинскую женщину-ученого и женщину-министра.
Подписывайтесь на каналы OBOZ.UA в Telegram и Viber, чтобы быть в курсе последних событий.
Антициклон принесет в Украину преимущественно сухую и комфортную погоду
Сегодня – День налоговика, День работников морского и речного флота и Всемирный день репетиторов
Это душистое растение может стать нежелательным соседом для овощей