"В Киеве не помню таких взрывов". Григорий Бакланов – о прилетах во время съемок в родной Одессе, настоящих гонорарах актеров и втором образовании
Звезда народного сериала "Поймать Кайдаша" дал интервью OBOZ.UA
Фразеологизмы – особые обороты речи, которые сформировались на основе исторических, культурных, фольклорных и диалектных особенностей региона. Постоянные выражения не следует переводить дословно.
Каждый язык имеет свои особенности, поэтому важно искать лексические соответствия. OBOZ.UA рассказывает, как сказать по-украински "катиться кубарем".
Есть несколько вариантов, как можно перевести фразеологизм "катиться кубарем" на украинский:
Всё зависит от контекста перевода.
К примеру:
Остап зіскочив з потяга і стрімголов полетів назад у станицю.
Запаливши смолоскипи, подорожні збиралися вертатися до наметів, коли на дорогу з гори клубком викотився чорний пес.
Гість оступився і полетів сторчма зі сходинок.
Мишко гасав на горищі та й сторчаки зловив.
Вона нічого не бачила, аж поки їй щось зненацька не потрапило під ноги, й дівчина стрімголов не полетіла на землю.
Гурт кухарчуків вистрибом летів з пагорба, випередивши загін артилеристів.
Ранее OBOZ.UA рассказывал, откуда возник украинский фразеологизм "точить балясины" и когда его следует употреблять.
Также OBOZ.UA публиковал пять украинских глаголов, с которыми не ошибаются только самые умные.
Подписывайтесь на каналы OBOZ.UA в Telegram и Viber, чтобы быть в курсе последних событий
Звезда народного сериала "Поймать Кайдаша" дал интервью OBOZ.UA
Именно в этой сфере сейчас максимум ресурсов страны, максимум задач и очень много ответственности
Поставки американского оружия будут оплачивать европейские союзники