Де зараз зірка 90-х Юрко Юрченко, який скандалив з Козловським та ледве уникнув смерті
Ще з початку війни він часто їздив підтримувати військових на фронт
Віртуальний меморіал загиблих борців за українську незалежність: вшануйте Героїв хвилиною вашої уваги!
Переклад з однієї мови на іншу може здаватися простим завданням, особливо за часів існування перекладачів. Але насправді все не так легко, адже потрібно передати контекст, правильне значення та враховувати деякі нюанси.
В українській дуже багато синонімів, які вживаються в різних контекстах. Це пояснив Telegram-канал Correctarium, коли розповідав про те, як вдало перекласти російське слово "позволять".
Слово "позволять" є яскравим прикладом того, наскільки сильно українська мова відрізняється від російської. На перший погляд, здається, що знайти еквівалент цього терміну нескладно, адже обидві мови мають багато спільного. Проте, як виявляється, це слово може мати кілька варіантів перекладу залежно від контексту, що може суттєво змінити зміст речення
Дозволяти
Одним із найпростіших і найчастіше вживаних перекладів слова "позволять" є "дозволяти". Цей варіант можна використовувати у більшості випадків, коли йдеться про надання комусь права чи можливості здійснити певну дію.
Приклади
Давати змогу
Іншим варіантом перекладу може бути "давати змогу". Він підкреслює створення умов для здійснення певної дії або процесу.
Приклади
Давати нагоду
У деяких випадках слово "позволять" можна перекласти як "давати нагоду". Цей варіант підходить, коли йдеться про те, що хтось або щось позитивно вплинуло на ваше рішення чи дії.
Уможливлювати
Це слово підкреслює створення умов для досягнення певного результату або процесу. Воно часто використовується у науковій та технічній літературі, а також у діловій сфері.
Сприяти
Цей варіант використовується тоді, коли йдеться про допомогу в досягненні або поліпшенні чогось. Він підкреслює активну участь у процесі.
Допомагати
Цей варіант використовується в контекстах, де йдеться про підтримку або вплив, що веде до позитивного результату.
Уважний підхід до перекладу, врахування контексту та точне розуміння сенсу допоможуть обрати найкращий варіант і зберегти глибину та точність початкового повідомлення.
Раніше OBOZ.UA розповідав, яка різниця між словами "слідкувати", "стежити" та "пильнувати" і чи є вони синонімами.
Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.
Ще з початку війни він часто їздив підтримувати військових на фронт
"Хезболла" зазнала найвідчутніших втрат за весь час свого існування
Промова, ймовірно, буде прив'язана до плану перемоги, який він презентує Байдену