УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Як сказати українською "сопоставить": тільки не співставляти

1 хвилина
15,6 т.
Як сказати українською 'сопоставить': тільки не співставляти

На українську мову дуже сильно вплинула російська, яка навіть не є її джерелом. Так сталося, що роки залежності, пригнічування та заборон не змогли пройти безслідно.

Однак сьогодні, на щастя, все більше людей переходять на українську та викорінюють з мовлення русизми. Щоб прискорити цей процес, Telegram-канал Correctarium розповів, як правильно перекласти слово "сопоставить".

Переважна більшість українців знають російську мову та раніше доволі часто використовували її не лише в повсякденному мовленні, а й на роботі, в соціальних мережах тощо. Через це і літературна українська зазнала певних змін, в результаті чого з’явився суржик.

Іноді мішану говірку розпізнати доволі легко, адже вона звучить аж надто дивно. Але деякі мовні покручі настільки гарно замаскувалися, що якщо ви не справжній мовознавець, то навряд помітите помилку. Саме таким і є слово "співставити".

Як перекласти російське слово "сопоставить"

Не рідко українці можуть сказати щось на кшталт "співставити факти", "співставити переваги та недоліки" тощо. Однак це все не відповідає українським мовним нормам.

Слово "сопоставить" має два питомо українські відповідники, а саме "зіставити" та "порівняти". А похідні від російського слова варто перекладати наступним чином:

  • Сопоставимость – порівнянність, зіставність;
  • Сопоставимый – порівнянний, зіставний;
  • Сопоставительный – порівняльний;
  • Сопоставление – зіставляння, порівнювання; зіставлення, порівняння;
  • Сопоставленный – зіставлений, порівняний;
  • Сопоставляющий – зіставляльний, порівнювальний.

Приклади

  • Треба зіставити обидва факти, а потім ухвалювати рішення;
  • Ми маємо змогу порівняти опубліковані дані з власними спостереженнями;
  • Варто зіставити всі причини та наслідки;
  • Потрібно порівняти інформацію з різних джерел.

Правильне використання мовних засобів є важливим для збереження чистоти і багатства української мови. Уникаючи кальки і використовуючи доречні українські синоніми, ми сприяємо розвитку нашої рідної мови та викорінюємо необізнаність та зросійщення.

Раніше OBOZ.UA розповідав, як правильно перекласти українською фразу "зайти в тупик".

Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.