УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Это не суржик: пять украинских слов, которые вас удивят

2 минуты
978
Это не суржик: пять украинских слов, которые вас удивят

Борьба с суржиком в украинском языке – дело благородное, но важно при этом не переусердствовать. Не все слова, которые кажутся нам калькой или заимствованием из русского, являются таковыми на самом деле.

Блог "Проєкт Р.І.Д." опубликовал подборку из пяти таких слов. Вы можете смело употреблять их в своей речи и не переживать, что пользуетесь русизмом.

Мысль

Это не суржик: пять украинских слов, которые вас удивят

Происходит это слово из праславянского myslь, которое, в свою очередь, связано с греческим μῡϑος "речь, слово; замысел". Поэтому в украинский язык попало органическим, эволюционным путем.

Родственными с ним можно считать типично украинские "помисел", "замисленість", "мислення".

Безплатний

Это не суржик: пять украинских слов, которые вас удивят

Это слово тоже пришло из праславянского, в котором на цену говорили plata. Происходило оно от platъ – то есть отрез ткани, когда-то являвшийся единицей измерения в торговле. От него, кстати, образовалось и слово "плаття", которое тоже не является суржикизмом.

Сравните с типично украинскими "зарплатня", "оплата", "виплата".

Празник

Это не суржик: пять украинских слов, которые вас удивят

В старославянском языке так называли день, который характеризовали прилагательным праздьнъ – то есть ленивый день, когда не надо работать, а можно наслаждаться жизнью.

Кстати, слово "святкувати" также можно заменить однокоренным "празнувати" или даже "празникувати", и это не будет ошибкой.

Інтерес

Это не суржик: пять украинских слов, которые вас удивят

Это – латинизм. В латинском языке interesse означало "быть внутри, иметь важное значение; участвовать, быть заинтересованным". В украинский лексема попала через немецкий или польский язык.

Вполне допустимо употребление прилагательного "інтересний", а слово "інтересант", то есть заинтересованное лицо, является полноценным юридическим термином.

Давити

Это не суржик: пять украинских слов, которые вас удивят

В праславянском языке бытовал корень daviti. Он перешел в большинство современных славянских языков и означает делать что-то через давление: физическое "давити сік", силовое "подавляти протести" или даже психологические "задавити морально".

От этого корня возникли также "давка", "давило" (пресс), "давитися" (с усилием запихивать что-то в горло).

Ранее OBOZ.UA объяснял, является ли суржиком соединение "червона смородина".

Подписывайтесь на каналы OBOZ.UA в Telegram и Viber, чтобы быть в курсе последних событий.