"В Киеве не помню таких взрывов". Григорий Бакланов – о прилетах во время съемок в родной Одессе, настоящих гонорарах актеров и втором образовании
Звезда народного сериала "Поймать Кайдаша" дал интервью OBOZ.UA
У украинского языка множество интересных особенностей. Например, ей присущи так называемые ивкаизмы, а именно наростки -івка.
Однако некоторые города, такие как Каховка, не стали называть словом "Кахівка". О том, почему так получилось, рассказал кандидат филологических наук Александр Скопненко.
Ивкаизм – это явление, присущее староукраинскому языку, заключающееся в переходе гласных звуков [o] и [е] в закрытых слогах в звук [i]. Этот процесс был постепенным, но почему-то не коснулся названия города Каховка Херсонской области.
Населенный пункт был назван в честь военных деятелей Российской империи Николая и Василия Каховских. Однако в некоторых источниках отмечено, что только в честь второго.
В украинском языке закрепилось два вида фамилий прилагательного типа, а именно:
-овський
-івський
Согласно данным Скопненко, форма фамилии "Каховський" польская (Kachowski или Kоchowski), что в суффиксальной части также совпадает с русским (Коховский). Поэтому, поскольку название города Каховка происходит от этого родового имени с наростком -овський, оно и пишется через букву "о".
Кандидат филологических наук отметил, что, возможно, если бы украинский язык свободно развивался на протяжении ХХ века, то ивкаизм повлиял бы на все фамилии, даже польские. Однако этого не произошло и нет оснований для пересмотра названия Каховка.
Ранее OBOZ.UA рассказывал о том, откуда в украинском языке взялось популярное слово "шо".
Подписывайтесь на каналы OBOZ.UA в Telegram и Viber, чтобы быть в курсе последних событий.
Звезда народного сериала "Поймать Кайдаша" дал интервью OBOZ.UA
Именно в этой сфере сейчас максимум ресурсов страны, максимум задач и очень много ответственности
Поставки американского оружия будут оплачивать европейские союзники