Шансы Украины на Евровидении рекордно обвалились: как украинские звезды и простые слушатели оценивают номер Ziferblat
Некоторые называют песню "гениальной", другие – "неформатной"
Ежегодно в конце лета и начале осени в Украине проводили большие торги, где фермеры продавали выращенное за лето, а ремесленники – свои разнообразные товары. Самые знаменитые происходили в Больших Сорочинцах Полтавской области. Как бы вы назвали это событие?
Скорее всего, вы воспользовались одним из вариантов "ярмарок" или "ярмарка". Эксперты Telegram-канала "Correctarium — Украинский язык" объяснили, почему один из них употреблять не стоит.
Украинские словари приводят только один корректный вариант этого слова – это "ярмарок". Оно означает торг, регулярно устраиваемый в определенном месте для продажи и покупки товаров. Это существительное мужского рода, которое и склоняется соответственно.
В единственном числе
Во множестве
Слово "ярмарка" является русизмом. Ведь именно в русском языке оно имеет женский род. От употребления этого варианта лучше отказаться.
Итак, неправильно говорить:
А правильно это предложение будет звучать так:
Ранее OBOZ.UA рассказывал о пяти словах, которые не являются ни суржиком, ни русизмами, хотя могут и казаться ими.
Подписывайтесь на каналы OBOZ.UA в Telegram и Viber, чтобы быть в курсе последних событий.
Некоторые называют песню "гениальной", другие – "неформатной"
Кремль, впрочем, продолжает грезить подобными "достижениями"
Не может раввин посылать своего сына на войну за нацистский режим